Die Welt – An Angel on Earth – Translation to English

“[…] Jaroussky weaves notes as fragile as the finest threads of spun glass. That still they shine vibrantly is purely due to Jaroussky’s delicate vitality, his moderately tasteful use of means of expression that he seems to have at his unlimited disposal. Translation to EnglishThis is a fan translation; no infringement of copyright is intended. […]

tip Berlin – Philippe Jaroussky – An Interview with the Most Famous Countertenor in the World – Translation to English

2019-03-28, Tip Berlin, by Kai Luehrs-Kaiser Man muss sich auch nicht normaler machen, als man ist. Translation to EnglishThis is a fan translation; no infringement of copyright is intended. We believe it fulfills the criteria for “fair use,” discussion and study. Translation by *L Philippe Jaroussky – An interview with the most famous countertenor in […]

Concerti – “Old singer, young conductor” – Translation to English

2019-03, Concerti, by Christoph Schmidt “Yet another life goal of mine for many years has been to become a conductor. In three or four years, I am going to conduct my very first Baroque opera – something I am really happy about. That means, I am going to be a singer and a conductor at […]

Crescendo – Musical Mask Player – Translation To English

2019-02, Concerti, by Dorothea Walchshäusl “Listening to Cavalli, it’s astounding how candid and courageous the material is. Despite all the tragedy, the pieces are full of humour and, by the way, they are are very sexually explicit – one part in the love duet, unequivocally, is about sex (laughs). Which means: the music is almost […]

Das Opernglas – Great Fun – Translation to English

2019-03, Das Opernglas, by Yeri Han “When I will have done my first tentative steps towards conducting, maybe then, when it’s time, it won’t be quite as sad for me, to little by little, sing fewer performances – who knows!” Translation to EnglishThis is a fan translation; no infringement of copyright is intended. We believe […]

blu – Whether King Or Girl – Translation to English

2018-02-23, Blue Fm, by Christian K. L. Fischer ” … What a life I had! I was able to travel the world, never had money problems, had the chance to meet all these musicians. Plus, I had a lot of time for my friends. What a privilege! And I am allowed to sleep in!” Source/Read […]

Música Clásica – Interview Transcript/Translation to English – Philippe Jaroussky, an exceptional singer and a human being dedicated to passing on a legacy

(Philippe Jaroussky, un cantante excepcional y un ser humano entregado a la transmisión de un legado) 2018-11-07, Música Clásica BA, by Alicia Perris Abrigado, vestido con ropa casual azul, distendido, disponible, en su día libre de función, me recibe en una de las coquetas salitas de que dispone el laberíntico territorio desconocido del gran público del […]

Kronen Zeitung – For Fans Of Baroque Music – Translation to English

2018-08-01, Kronen Zeitung, by Karlheinz Roschitz In Salzburg traten Jaroussky, die ungarische Sopranistin Emöke Barath und das Ensemble Artaserse mit einer Nummernrevue aus acht Opern Händels an, wobei das Dramma per musica “Ariodante” von 1735 im Mittelpunkt stand. Souverän beherrschen Jaroussky und Baráth die Kunst, erzählende Rezitative und Arien und Duette, in denen Emotionen ausgedrückt […]

Der Tagesspiegel – “When I’m ironing, I forget about singing.” – Translation to English

2017-10-22, Der Tagesspiegel, by Susanne Kippenberger “Ich will mein Hemd selber glätten. Dabei vergesse ich das Singen, höre auf, meine Stimme zu prüfen – ich bügle mein Hirn.” Source/Read more: [x] *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. […]

concerti – “I belong to the Generation Concept Album” – Translation to English

2017-10-19, concerti, by Maximilian Theiss ” Ich möchte mit meiner Rolle überraschen und dem Publikum etwas bieten, was es so noch nicht gehört hat. Das macht schließlich die Oper so spannend.” *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. Translation […]