Der Tagesspiegel – “When I’m ironing, I forget about singing.” – Translation to English

2017-10-22, Der Tagesspiegel, by Susanne Kippenberger “Ich will mein Hemd selber glätten. Dabei vergesse ich das Singen, höre auf, meine Stimme zu prüfen – ich bügle mein Hirn.” Source/Read more: [x] *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. […]

Die Zeit – Der gefeierte Star-Sänger Philippe Jaroussky: Das Händel-Projekt

2017-09-21, Die Zeit, by n. N.   In Arien aus zehn Opern zeigt Jaroussky die unterschiedlichsten menschlich-dramatischen Facetten von Händels Musik – von verführerischem Liebeswerben bis zu rasender Eifersucht, von wütender Verzweiflung bis zu ekstatischem Triumphgesang. Es ist gerade dieser immense Reichtum an psychologischer Figurenzeichnung, der Handel zum auch heute noch erfolgreichsten Meister der Barock-Oper […]

NZZ – Two world stars from out of the weather clock – Translation to English

2017-06-22, Neue Züricher Zeitung, by Christian Wildhagen “Wie fortgeblasen sind dagegen alle Schatten, wenn sich beide im Duett in Liebeständeleien stürzen, etwa in das ohrwurmverdächtige «Damigella tutta bella» von Monteverdi oder in den von Cavalli so leidenschaftlich vertonten Zwiegesang zwischen Helena und Menelaus, der in die hingebungsvoll ausgekostete Zeile mündet: «l’anima ti consacro, il cor ti […]

Hamburger Abendblatt – Eine feine Nachtmusik – A Delicate Serenade – Translation to English

2017-05-06, Hamburger Abendblatt, by Joachim Mischke “Mit einer Frauenstimme haben diese Nachtstücke immer etwas süffig Parfümiertes, das unverwechselbar klare Jaroussky-Timbre gab ihnen ein faszinierend uneindeutiges Flair. Manacorda bremste das Orchester aufs gerade noch Nötigste ab, modellierte mit Leichtigkeit hauchfeine Piani und breitete so unter Jarousskys Gesangslinien einen seidenweichen Klangteppich aus, in dem nichts einsank, nichts […]

Cultura Estadão – Análise: contratenor Philippe Jaroussky faz apresentação notável na Sala São Paulo

2017-04-26, Cultura Estadão, by João Marcos Coelho   “Jaroussky, no pleno domínio de suas qualidades superlativas – seja de emissão, seja de expressividade interpretativa –, fechou com chave de ouro a noite com suas oito performances. Comoveu pelo amor que aflora em “Bel contento” e causou espanto pela incrível agilidade vocal na ária de bravura Rompo […]

Hamburger Abendblatt – Klassik mit Philippe Jaroussky und Daniel Hope

2017-04-25, Hamburger Abendblatt, by Verena Fischer-Zernin   “Das Ergebnis ist, so verschieden die drei Komponisten ihre Schwerpunkte gesetzt haben mögen, insgesamt erstaunlich konsistent. Dabei helfen Philippe Jaroussky die Sopranistin Emöke Baráth, der Coro della Radiotelevisione svizzera und das Ensemble I Barocchisti unter Diego Fasolis.”   Source/Read more: [x]

La Tercera – El prodigio de Jaroussky enardeció al Municipal

2017-04-23, La Tercera, by Claudia Ramírez Hein El contratenor francés no deja a nadie indiferente. Y claramente quienes asistieron el pasado viernes al Municipal de Santiago lo dejaron claro, porque el resultado fue, como en los mejores tiempos de esta sala, una audiencia enardecida. Source/Read more: [x]

Istoé – Novo CD de Jaroussky leva ouvinte à época do nascimento da ópera

2017-04-23, Istoé, by n. N. ‘O novo disco do contratenor Philippe Jaroussky, La storia de Orfeo, lançado no Brasil pela Warner Classics, tem como tema a figura do músico e poeta da mitologia grega, capaz de encantar a todas as coisas com a sua música. “Não era uma ideia original, outros artistas já fizeram algo […]

Istoé – Jaroussky, voz com técnica e expressão

2017-04-23, Istoé, by n. N.   “Eu acho sinceramente que a ideia de passar horas estudando, debruçado sobre um instrumento, nunca me agradou. Havia sempre algo de superficial, e esse, claro, era um sentimento extremamente pessoal, de forma alguma gostaria de generalizá-lo. A voz, no entanto, é um instrumento interno, está dentro do nosso corpo. […]

El Mercurio – Simplemente sublime – Simply sublime – Translation to English

2017-04-23, El Mercurio, by Juan Antonio Muñoz “Nada más sino decir, gracias Philippe Jaroussky.” Source/Read original: [x] Disclaimer: This is a fan translation – no infringement of copyright is intended. If you have any problems with this being online, drop us a line and we will remove it immediately. Translation by MEA Simply sublime There […]