2016-05-16 featured press

El Universal – Conquista Bellas Artes Philippe Jaroussky – Translation to English

2016-05-16, El Universal, by Yanet Aguilar Sosa

El contratenor francés, considerado “el Farinelli del siglo XXI”, pisó por primera vez este recinto en Mexico

Disclaimer

This is a fan translation – no infringement of copyright is intended. If you are the copyright holder and have any objections to this being online, drop us a line and we will remove it immediately. 

We believe the publication fulfills the conditions of “fair use,” for discussion and study. 

Source/Read original: [x]

Philippe Jaroussky conquers the Bellas Artes

The French countertenor, considered “the Farinelli of the 21st century,” first sets foot in a concert hall in Mexico

By Yanet Aguilar Sosa

Five times he reappeared on stage at the Palacio de Bellas Artes: French countertenor Philippe Jaroussky, accompanied by pianist Jérôme Ducros. Four times to interpret French songs that confirmed his great vocal quality as well as his generosity; the last time solely for saying goodbye to an audience that had risen to their feet.

That evening, the musical warmth of Jaroussky was evident during his only performance at the Palacio de Bellas Artes that the singer with the vocal range of the castrati, the most important countertenor of present times, set foot in for the first time in his life.

When he returned for the encore, the celebrated artist said he was very happy and excited to sing for the first time at the legendary concert hall in Mexico.

Four popular French pieces were Jaroussky’s gift for the audience who gave him standing ovations. There, among the people in the audience, was Mexican tenor Javier Camarena, who always praised the talent of the French countertenor of 38 years who has received numerous awards and recognition for a career that based on a voice that oscillates from refinement to modern touch.

The French singer who is considered “the Farinelli of the twenty-first century” conquered the Bellas Artes with Fine Arts with a sumptuous repertoire of the nineteenth century, with the interpretation of wide-spanning program comprising pieces by Reynaldo Hahn, Poldowski, Gabriel Fauré, Claude Debussy, Emmanuel Chabrier, Ernest Chausson, Józef Szulc, André Caplet, Arthur Honegger, Léo Ferré and Charles Trenet.

The program lasted more than two hours, focusing on melodies and French songs based on poems by Paul Verlaine. He was accompanied by the famous pianist Jérôme Ducros, who also performed four solo pieces.

Visibly excited and happy, the singer sang encores that were equally celebrated by the audience. Roberto Ángulo said at the end of the concert: “How generous he is. Others would just have said ‘I am singing my program and that’s it.’”

Source/Read original: [x]

2016-05-13 featured press

SFgate – A splendid musical evening with Verlaine

2016-05-13, SFgate/San Francisco Chronicle, by Joshua Kosman

Thursday’s program, presented by Cal Performances, laid claim to wider turf. It turns out that the French art song responds vibrantly to the countertenor’s vaulting, muscular falsetto — at least when wielded with the eloquence and tonal clarity that Jaroussky brings to the task.

Source/Read more: [x]

2016-08-10 featured press

The New York Times – Review: Philippe Jaroussky Breaks Away From Baroque Boundaries

2016-05-09, The New York Times, by Vivien Schweitzer

 

Mr. Jaroussky’s silken voice proved alluring in these elegantly conceived interpretations. He shaded the texts with myriad nuances, as in the dramatic “Fantoches” from Debussy’s “Fête galantes,” a set of six songs, including a setting of “Clair de Lune,” that was featured on the program. His phrasing was admirable, as in the subtly shaped conclusion of Charles Bordes’s “O triste, triste était mon âme.” Charles Trenet’s jazzy version of “Chanson d’automne” contrasted with Reynaldo Hahn’s somber setting.

Source/Read more: [x]

2016-05-02 featured press

Granma – ¿Ángel o Jaroussky?

2016-05-02, granma.cu, by Pedro de la Hoz

Esa experiencia fue compartida por quienes asistimos al concierto único que ofreció el célebre músico francés el último fin de semana en la sala García Lorca, del Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso, para iniciar el ciclo Contratenores del Mun­do, proyecto de nuestro Leo Brouwer que debe culminar del 30 de septiembre al 8 de octubre próximo en La Habana.

[…]

Jaroussky desbordó sinceridad en su canto y supo cultivar complicidad en el auditorio. Más que suficiente para recordarlo.

Source/Read more: [x]

2016-04-25 featured press

Bachtrack – La rencontre de la Faute, la Grâce et du Repentir au Théâtre des Champs Elysées…

2016-04-25, Bachtrack, by Anne-Laure Faubert

La première partie reste marquée par une présence orchestrale trop forte, au détriment des voix. Philippe Jaroussky peine à restituer la gravité du rôle de la Faute et ne convainc pas lors du « Trombe, che d’ogni intorno » où sa voix peine dans les aigus.

[…]

Cette seconde partie marque également le « sacre du trombone », identifié à l’époque aux trompettes du Jugement dernier, qui donne une dimension universelle et solennelle à cet oratorio tandis que les trois allégories livrent une interprétation expressive, soutenue par une maîtrise des aigus pour Philippe Jaroussky et Valer Sabadus qui ravissent le public.

[…]

Source/Read more: [x]

2016-04-20_2 featured press

Berliner Morgenpost – Ein finsterer Bösewicht singt mit Engelsstimme

2016-04-20, Berliner Morgenpost, by Martina Helmig

Jaroussky als Artist-in-Residence ist ein wahrer Glücksgriff fürs Konzerthaus. Der Weltstar macht ein Montagskonzert mit einem unbekannten Werk zu einem ausverkauften Ereignis mit einem feierlustigen, ausgelassen jubelnden Publikum. (Martina Helmig)

Source/Read more: [x]

2016-04-20 featured press

Der Tagesspiegel – Süße Worte der Gnade

2016-04-20, Der Tagesspiegel, by Carsten Niemann

 

Doch all dieses würde wenig nützen, hätten nicht auch die phänomenalen Countertenöre Philippe Jaroussky und Valer Sabadus sowie die Altistin Sonia Prina das Stück vollkommen durchdrungen – eine Leistung, die sich schon äußerlich darin manifestiert, dass die Interpreten ihr Publikum weitgehend direkt und ohne Blick in die Noten ansprechen. Insbesondere Jaroussky begeistert dabei durch eine Deklamation, die auch komplexen Gedankengängen fiebernde Emotion sowie Passagen voll gedrängter plastischer Textausdeutung Klarheit zu verleihen weiß.

Source/Read more: [x]

 

2016-04-19_03 featured press

Kieler Nachrichten – Sensationeller Auftritt

2016-04-19. Kieler Nachrichten, by Jürgen Gahre

Das „Konzerthaus Berlin“ kann sich glücklich schätzen, einen so renommierten Countertenor wie Philippe Jaroussky als „Artist in Residence“ zur Verfügung zu haben, und natürlich hat man für ihn in der Saison 2015/16 ein maßgeschneidertes Programm zusammen gestellt. Die konzertante Aufführung von Alessandro Scarlattis Oratorium war zweifellos ein ganz besonderer Höhepunkt.

Source/Read more: [x]

2016-04-19_02 featured press

Cultural Resuena – Jaroussky se atreve con Scarlatti en la Konzerthaus

2016-04-19, Cultural Resuena, by Marina Hervás Muñoz

Saber captar la complejidad de su personaje fue, quizá, lo mejor de la interpretación de Jaroussky, que creció junto a su rol hasta el momento culminante, desde mi perspectiva, de la pieza: la rotundidad de una revisión del dies irae que representa el aria “Trombe, che d’ogni intorno”.

Source/Read more: [x]

2016-03-29 featured press

Cultural Resuena – Only the sound remains: el estreno de la nueva ópera de Kaija Saariaho

2016-03-29, Cultural Resuena, by Albert Fernández Chafer

Los protagonistas vocales (Davone Tines, barítono, en el papel de Gyokei y del pescador, y Philippe Jaroussky, contratenor, en el de Tsunemasa y voz de la Tennin, interpretada por Nora Kimball-Mentzos) hacen una interpretación correcta, pero sin ningún lucimiento (acaso Jaroussky en alguno de los lamentos de Tsunamis), aunque tampoco es el propósito de la obra.
La conclusión general es que, desde un punto de vista holístico, la obra es original, sin que ninguno de sus elementos por separado lo sea, quizá con la excepción de la música de Saariaho, quien ha sabido interpretar la canción nhô con un grupo instrumental diferente del clásico y creando una policromía tonal que, especialmente en Hagaromo, se acerca a lo que podría verse como melodía, sin acabar de desarrollarla del todo, y que queda por lo tanto más cerca del sonido, y aquí es donde veo el segundo significado del título y de la obra en general: ‘the Sound’.

Source/Read more: [x]