2017-01-29 featured press

Neue Westfälische – Philippe Jaroussky bezaubert mit Kantaten von Telemann und Bach

2017-01-29, Neue Westfälische, by Matthias Gans

“Die außergewöhnliche Schönheit von Jarousskys Stimme dürfte dem Sänger, aber auch diesem Repertoire im ausverkauften Theater in der Reihe “Vier Jahreszeiten” 500 neue Freunde gesichert haben.”

Source/Read more: [x]

2017-01-23 featured press

Le Soir – Philippe Jarousky: «Comment résister au plaisir de chanter Bach?»

2017-01-23, Le Soir, by Serge Martin

“Spécialiste du baroque italien et français, Philippe Jaroussky se lance dans l’univers allemand. Un disque et une tournée consacrent ce tournant dans sa carrière.”

Source/Read more: [x]

2017-01-18 featured press

kultur-port.de – Händels „Alcina“ – Operncoup mit Jaroussky, Petibon und Prohaska – Translation to English

2017-01-18, kulturport.de, by Hans-Juergen Fink

Source/Read original: [x]

Disclaimer: This is a fan translation; no infringement of copyright is intended. We believe the publication of this translation fulfills the requirements for “Fair Use,” for discussion and study.

Händel’s “Alcina” – An Operatic Coup With Jaroussky, Petibon And Prohaska

(five stars)
by Hans-Juergen Fink – Wednesday, 18 January 2017 at 10:10 h

With sorcery and love, the sorceress Alcina is fighting a desperate battle against the horrors of old age. For his Baroque opera, Händel set this psychological drama to ravishing music; for Aix-en-Provence 2015, director Katie Mitchell envisioned a sombre, disturbing, but also surprising and amusing imagery. The cast: a feast for the ears and eyes.

Recently, at the beginning of November, Philippe Jaroussky was at the Hamburger Laeiszhalle. Joined by the Freiburger Barockorchester, he performed for the concert series “Das Alte Werk” hosted by the NDR, with a programme comprising the repertoire on his latest CD, “Sacred Cantatas,” featuring four cantatas by Johann Sebastian Bach and Georg Philipp Telemann – where obviously he was minutely more at home with Telemann, a composer field-tested in opera, than with the very introvert music of the cantor at the Thomaskirche. On record though, you can savour Jaroussky’s angel voice at its absolute best, at both composer’s works.

Before the concert in November, the man with the clear, assertive voice had already sung the season opening of the NDR Elbphilharmonie Orchester – last early September at the Laeiszhalle; still a future project then: his participation at both the inauguration concerts of the Elbphilharmonie, where at the 11th and 12th of January, he sang renaissance madrigals from one of the balconies, accompanied by a harp.

In May, he returns once more to the spectacular new building at the harbour: he will be giving three early summer concerts with the NDR Elbphilharmonie Orchester and Thomas Hengelbrock, were he is going to lend his very own, unusual and unique sound to the song cycle “Les nuits d’été” by Hector Berlioz, originally written for low tenor or mezzosoprano.

The frequency with which Jaroussky is popping by in Hamburg doesn’t need to come as a surprise for anyone – after all, the countertenor superstar is artist in residence of the NDR Orchester during the season 2016/2017.

Baroque opera at its finest: Händel’s “Alcina” with Jaroussky

Who didn’t manage to get hold of tickets for any of the performances can draw some comfort from the CD “Sacred Cantatas,” and from the really magnificent opera on DVD or BluRay: Händel’s great Baroque “Alcina,” premiered in 1745 in London. Recorded in 2015 at the Festival in Aix-en-Provence. A recording of the ingenious production by Katie Mitchell, who stages an interpretation of “Alcina” where not a single one of the 187 minutes and not one of the many arias is even a tiny bit boring.

The story around the aging sorceress Alcina and her sister Morgana becomes a fascinating game between illusion (the youthful appearances of the two, Patricia Petibon and Anna Prohaska in the parlour), and reality, when their alter egos are played by older actresses once they are leaving the parlour at the centre of the dollhouse via the side doors, heading for their magic laboratories.

The two capture young men, who after some time, once love has cooled down, are ending up in showcases as taxidermy specimens. Naturally, the young knight Ruggiero (Philippe Jaroussky) is an ideal victim – if it wasn’t for his lover, who seeks him out and, dressed as a man, tries to free him. Pure drama in the sultry parlour of love of Alcina’s, with the passionate acting of Petibon’s and Prohaska’s adding compelling allure (with a hint of “Fifty Shades Of Grey.”)

Concerning playfulness and vitality, the young Alcina definitely surpasses Ruggiero’s lover. Not even remotely everything is acted out; cleverly, Katie Mitchell leaves many things to Händel’s incomparably touching music and the facial expressions of her actors. Devastatingly acted: Alcina’s break-down, when she realizes her magic is waning and Ruggiero is eluding her.

The orchestra in Aix – just like at the Bach/Telemann concert in Hamburg – was the Freiburger Barockorchester (with the Russian choir MusicAeterna.) Both are able to maintain the electrifying tension of the plot over the full distance, at every second. Conductor is the Italian Baroque specialist Andrea Marcon. A feast for the senses. Jaroussky sings pure drama – seductive, with effortless radiance, he elegantly musters the dazzling coloraturas. Definitely worth hearing and seeing are the two sisters/sorceresses as well as Kristina Bradic as Bradamante with her sensual mezzo. Special praise, however, goes to boy soprano Elias Mädler as Oberto. Mädler’s absolutely secure, thoughtful interpretation astonishes every listener.

An intelligent, musically captivating recording that has everything that comprises the magic of a Baroque opera like “Alcina.”

 

 

2016-12-19_02 featured press

La Croix – Soul, opéra, chant sacré et pop : des voix pour les fêtes

2016-12-19, La Croix, by n. N.

Au royaume des contre-ténors, Philippe Jaroussky demeure un prince incontesté. Musicien accompli, homme charmant, découvreur passionné de répertoires baroques où son timbre clair et sa virtuosité ailée suscitent l’enthousiasme d’un public fidèle comme celui de nouveaux adeptes, il consacre son nouvel album à un choix de cantates sacrées germaniques : « Enregistrer Bach, j’y pensais depuis longtemps. J’ai eu envie de le coupler avec Telemann pour faire goûter leurs similitudes et leurs différences. »

Source/Read more: [x]

2016-12-16 featured press

Res Musica – Cantates sacrées avec Philippe Jaroussky

2016-12-16, Res Musica, by Pierre Degott

Pour son premier album en langue allemande, Philippe Jaroussky aborde l’univers de Bach et de Telemann.

Source/Read more: [x]

2016-12-06_03 featured press

Musicologie – Théâtre des Champs-Élysée, 3 décembre 2016

2016-12-06, Musicologie, by Frédéric Norac

Dans la foulée du disque qu’il vient de faire paraître chez Warner, Philippe Jaroussky en tournée européenne avec le même programme Bach-Telemann, faisait halte au Théâtre des Champs-Élysées en compagnie de l’ensemble de Julien Chauvin, le Concert de la Loge.

Source/Read more: [x]

2016-12-06_2 featured press

Res Musica – Jaroussky et le concert de la loge chez Bach et Telemann

2016-12-06, Res Musica, by Stéphane Reecht

Le Théâtre des Champs-Élysées était le témoin d’une triple rencontre, celle de Philippe Jaroussky, du Concert de la Loge et d’un répertoire que l’un et l’autre ont jusqu’alors peu fréquenté : la musique religieuse des deux grands maîtres du baroque allemand du XVIIIe siècle, Bach et Telemann. […]

Source/Read more: [x]

2016-12-06-featured-press

SR 2 – MusikWelt: CD-Neuheiten – Translation to English

2016-12-06, SWR2, by Roland Kunz

Source/Listen to podcast: [x]

*This is a fan translation; no infringement of copyright is intended, no profit is being made. Translation by Lankin*

00:00

Willkommen zur Musikwelt, heute morgen, zwanzig nach 11 ist es jetzt auf SR2 Kulturradio, und Sie werden jetzt etwas sehr Schönes erleben: Philippe Jaroussky, der Countertenor – er ist ja gerade auch mit dem Echo ausgezeichnet worden als “Sänger des Jahres”, er ist ein wahnsinniger Sänger, auch so eine Jahrhundertstimme. Oft glaubt man ja gar nicht, dass das ein Mann ist mit dieser Klangkultur, die er da noch hat in dieser hohen Lage. Er meistert die virtuosesten Arien, er hat Schmelz, er hat alles, was man sich wirklich vorstellen kann. Aber: Er hat sich noch nie an Bach getraut. “Vor Bach hatte ich bisher Angst; er ist so perfekt!” sagt Philippe Jaroussky, und jetzt hat er sich getraut.

Welcome to Musikwelt [World of Music] this morning, it’s eleven twenty, and now, on SR2 Kulturradio, you’re about to experience something indeed wonderful: Philippe Jaroussky, the countertenor – he’s just been awarded with the Echo for “Singer of the Year” – he is an incredible singer, a voice of the century. Sometimes it’s hard to believe that it’s a man singing there, with this much of tonal culture even in that high range. He masters the most virtuosic arias, he has that sweetness, every quality imaginable. However, he never had the courage to sing Bach before. “I have been afraid up to now; he’s so perfect,” he said. However, now, he mustered the courage.

~

Bei Erato ist erschienen: Eine CD mit geistlichen Kantaten von Bach und Telemann und da wagt er sich natürlich auch auf’s Glatteis, denn die Latte hängt hoch, liegt hoch, und wenn man die Aufnahmen von Andreas Scholl kennt, dann weiß man, wie Bach klingen kann und wie er berühren kann, auf welchem Niveau und weil natürlich Philippe Jaroussky singt auf diesem Niveau, absolut, aber Bach ist noch einmal was anderes. Bevor ich etwas dazu sage, vielleicht hören Sie sich’s einfach mal an. “Vergnügte Ruh”, diese erste Arie, mit Philippe Jaroussky.

Released at Erato: a CD with sacred cantatas by Bach and Telemann, and of course he’s on thin ice there, because the bar is set high: if you are familiar with the recordings of Andreas Scholl, you know how Bach can sound and move you like, on which high level. Philippe Jaroussky, of course, is on this very level, but Bach is something special. Before I say anything about it, maybe just listen to it: “Vergnügte Ruh”, the first aria, with Philippe Jaroussky.

[music: Vergnügte Ruh]

5:40
Das sind Töne wie aus Samt und Seide, mit goldenen Strahlen. Knabenhaft, von daher sicher passend und einem Klangideal nahekommend, das sich auf an Knabenhaftem orientiert oder ausrichtet. So wie Johann Sebastian Bach diese Arien ja auch für seine Knaben im Thomaschor geschrieben hat.

Notes like made from silks and satins, with a golden halo. Boy-like, and in this regard, definitely fitting and close to an ideal that is oriented towards a boy treble. Just like Johann Sebastian Bach wrote these arias for the boys of his Thomaschor.

~

Philippe Jaroussky! Natürlich, Stimmen sind immer Geschmackssache, das ist ganz klar, Countertenöre auch; es gibt Leute, die können sie überhaupt nicht verknusen und hören aber es gibt natürlich diese Jahrhundertstimmen wie Andreas Scholl oder in diesem Fall, Philippe Jaroussky – da gibt’s nichts dran zu mäkeln, das ist technisch absolute perfekt und es ist auch vom Klangideal und von der Klangschönheit her absolut perfekt, denn das Ganze ist auch sehr gut eingebettet in das Spiel des Freiburger Barockorchesters unter Leitung von Petra Müllejans.

Philippe Jaroussky! Of course, voices are a matter of taste; obviously, countertenors are as well. There are people who can’t get warm with them or enjoy listen to them, but then there are these voices of the century like Andreas Scholl, or, in this case, Philippe Jaroussky. There is no fault whatsoever to be found; it’s technically absolutely perfect. It’s perfect as well regarding the sound ideal, as the whole thing is very nicely embedded in the playing of the Freiburger Barockorchester under the baton of Petra Müllejans.

~

Und ja, wenn man sagt Andreas Scholl hat noch etwas mehr Körper und mehr Wärme, dann stimmt das vielleicht, bei Philippe Jaroussky ist die Stimme doch etwas kälter oder sagen wir mal höher timbriert noch, mehr dem Sopran zugerichtet, und Philippe Jaroussky hat trotzdem auch hier eine erste Visitenkarte in deutscher Sprache abgeliefert. Er sagt, er fühle sich inzwischen ziemlich wohl damit und gerade in der Verbindung Bach und Telemann sieht er ein Programm, das er sehr spannend findet, weil die beiden Komponisten sehr unterschiedlich sind.

And agreed, if you say Andreas Scholl has a little more body or more warmth yet, you might have a point. Philippe Jaroussky’s voice is somewhat cooler or let’s say higher in timbre, closer to that of a soprano, and nonetheless, Philippe Jaroussky presented a first showcase there in the German language. In the meantime, he is quite comfortable with the latter, he says, and especially the juxtaposition of Bach and Telemann is something he finds exciting, because the two composers are so very different.

7:11

Das hört man dann auch, wenn er die Telemann-Kantaten singt und das klingt noch mal etwas anders, auch ist da noch etwas mehr Virtuosität gefordert, hier bei dem Repertoire, das er ausgewählt hat, hier eine Arie aus der Telemann-Kantate “Jesus liegt in letzten Zügen.”

You can hear the difference when he sings Telemann cantatas; it sounds different, more virtuosity is called for, here, in the repertoire he chose; here’s an aria from the Telemann cantata “Jesus liegt in letzten Zügen.”

[music: Darauf freuet sich mein Geist]

8:45

Telemann, hoch virtuos, was hier verlangt wird, auch von den stimmlichen Fähigkeiten und den technischen Fähigkeiten – Philippe Jaroussky meistert das. Bach/Telemann Sacred Cantatas, so heißt die CD, also geistliche Kantaten mit dem Freiburger Barockorchester, erschienen bei Erato.

Telemann – a high amount of virtuosity is called for, there are plenty of vocal and technical challenges, and Philippe Jaroussky is mastering them all. Bach/Telemann Sacred Cantatas the CD is called, sacred cantatas with the Freiburger Barockorchester, released by Erato.

Source/Listen to Podcast: [x]

2016-12-05-featured-press

Olyrix – Jaroussky mène Bach et Telemann aux Champs-Élysées

2016-12-05, Olyrix, by Charles Arden

Au Théâtre des Champs-Élysées, le contre-ténor superstar Philippe Jaroussky a enchanté son public d’habitués, venu pour entendre en concert le programme déjà disponible dans son disque consacré aux Cantates sacrées de Telemann et de Bach.

Source/Read more: [x]

2016-12-04-featured-press

The Idle Woman – Philippe Jaroussky: Bach and Telemann

2016-12-04, The Idle Woman

The hall was stuffed to the gunwales; the atmosphere was palpable; and yet there were times you could have heard the smallest of pins drop. Refined, elegiac and utterly professional, Jaroussky showed us all once again why he remains the hottest countertenor ticket of all.

Source/Read more: [x]