Der Tagesspiegel – “When I’m ironing, I forget about singing.” – Translation to English

2017-10-22, Der Tagesspiegel, by Susanne Kippenberger “Ich will mein Hemd selber glätten. Dabei vergesse ich das Singen, höre auf, meine Stimme zu prüfen – ich bügle mein Hirn.” Source/Read more: [x] *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. […]

concerti – “I belong to the Generation Concept Album” – Translation to English

2017-10-19, concerti, by Maximilian Theiss ” Ich möchte mit meiner Rolle überraschen und dem Publikum etwas bieten, was es so noch nicht gehört hat. Das macht schließlich die Oper so spannend.” *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. Translation […]

Die Zeit – Der gefeierte Star-Sänger Philippe Jaroussky: Das Händel-Projekt

2017-09-21, Die Zeit, by n. N.   In Arien aus zehn Opern zeigt Jaroussky die unterschiedlichsten menschlich-dramatischen Facetten von Händels Musik – von verführerischem Liebeswerben bis zu rasender Eifersucht, von wütender Verzweiflung bis zu ekstatischem Triumphgesang. Es ist gerade dieser immense Reichtum an psychologischer Figurenzeichnung, der Handel zum auch heute noch erfolgreichsten Meister der Barock-Oper […]

Meine Klassik on Facebook – “Ab heute kann man in Philippe Jaroussky – Page officielles erstes Händel-Recital reinhören!”

2017-09-15, Meine Klassik on Facebook Ab heute kann man in Philippe Jaroussky – Page officielles erstes Händel-Recital reinhören! Bei iTunes und Apple Music gibt es sogar schon einen kompletten Track: http://preorder.click/PJhaendel Source/Read more: [x]

Baden-Baden Festspielhaus Magazine – Ein gewisser Abstand – A Certain Distance – Translation to English

2017-09, Magazin Festspielhaus Baden-Baden, “Tanz in den Herbst”, by Jutta von Campenhausen “Deshalb ist Singen für mich so interessant – man lernt so viel über sich selbst. Man lernt sich kennen. Was man kann und was man nicht kann.” […] *This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just […]