2015-09-20 featured press

Concerti – Ich warte schon 15 Jahre auf das hohe C – English Translation

2013-09-20, Concerti, by Jakob Buhre

… Johann Sebastian Bach
Ich habe ein bisschen Bach gesungen, als ich jünger war, in den letzten Jahren aber überhaupt nicht mehr. Er gehört zu den Komponisten, die ich mir für die Zukunft vorgenommen habe, allerdings frühestens in zwei Jahren. Erst möchte ich noch mein Deutsch verbessern. Und dann… Wissen Sie, ich habe die Arie aus der Matthäus-Passion gesungen, „Erbarme dich, mein Gott“, aber es ist fürchterlich: Selbst wenn ich mein Bestes gebe, habe ich das Gefühl, dass man der Perfektion dieser Komposition nicht gerecht wird.

Source/Read more: [x]

English Translation

Disclaimer: This isn’t a professional translation. We believe that the publication fulfills the criteria of “fair use,” discussion and study. No infringement of copyright is intended. 

“I ‘ve been waiting for the top C for 15 years”

Philippe Jaroussky is one of the most successful countertenors. Here he talks about …

Sense of humour …

Sense of humour is becoming more and more important for me. In many concerts with Christina Pluhar and her ensemble Les Arpeggiata, I have learned that a Classical concert on one hand has to be serious, but on the otherhand that sometimes you can offer something different. At the end of the concert, for example, we turned “Ohimè ch’io cado” by Monteverdi into a kind of jazz version; I danced to it a bit. This creates a different relationship between the artist and the audience . Moreover, in opera , in the libretti, there are incredibly funny things as well. Humour is a part of life , and music should show everything, not just suffering and love.

… the German audience

I know it by the silence, by the high concentration during the entire concert. In France and Spain, people often applaud or call already after the first aria; this almost never happens in Germany. In return, people can be all the more enthusiastic at the end, then they are telling you whether they liked it or not. I remember my first appearance in Germany; I initially thought people didn’t like it – until I heard the final applause.

… his highest note

The two-lined B flat (b flat ‘’). I wish I would manage the C – but that’s probably my fate : I’ve been waiting for 15 years for the C already , but in the meantime I think it is time to see it will not come anymore (laughs ) . Of course I’m always working on my entire vocal range, not only on the high segment. [At a loss for technical terms there in English, please feel free to correct me.] With this, one doesn’t only try to develop the high range to actually sing the high notes, but one works at the extremes to feel more comfortable in the normal range, to be more relaxed at the less difficult parts.

Singing … in women’s costumes

I’ve never done that; I think I would feel uncomfortable about it. Last year we performed the opera Artaserse by Leonardo Vinci, with five countertenors , and I was offered a woman’s role , but I preferred to take over one of the male parts. For me, the countertenor voice has nothing to do with portraying a woman. What’s more, I never try to imitate a woman . I chose this voice , because I can comfortably with it; it just happens to be easier for me this way than as a basso or tenor .

… composing

There was a time when I had a big urge for it, and spent days composing. However, the result was not good enough. And at some point I lacked the time as well. I am of the opinion: If you want to be a composer and want to write something good, then you have to devote your whole life to it. That’s why I have great respect for composers. It gives [me] a certain amount of frustration that nowadays I am only a performing artist, and do not create anything new myself.

… Johann Sebastian Bach

I have sung a little Bach when I was younger, but not anymore at all in the recent years. He is one of the composers that I have plans to work on in the future, but at the earliest in two years’ time. First I would like to improve my German. And then … You know, I have sung the aria from St. Matthew’s Passion , “Erbarme dich, mein Gott” [Have mercy, Lord, on me], but it is dreadful: Even if I give it my best, I’m having the feeling that one doesn’t do the perfection of this composition justice.

… funny viewer reactions to his high voice

It still happens that people are surprised, or react negatively. I try to focus them, sometimes I look at them directly. But you cannot convince everyone. There are always people who are attending a concert because someone invited them. And if someone like this doesn’t like your singing, there is nothing you can do about it. But actually this is what I like about this register. There are many fans of it, but just as many people who think countertenors are a fake, an imitation. And I respect that attitude as well;, it’s a very personal matter, after all, whether you like a voice or not.

 

2013-09-09 featured press

Le Figaro – Farinelli-Caffarelli : le duel des castrats

2013-09-09, Le Figaro, by Thierry Hillériteau

Vous revenez de plusieurs mois de congé sabbatique. Allez-vous donner une nouvelle orientation à votre carrière?
Pas fondamentalement, mais il y a deux directions que je souhaite explorer: faire plus de scène et d’opéras, puisque nous avons désormais la chance que les contre-ténors soient reconnus dans le monde lyrique et que l’on bâtisse des projets d’opéra autour de nous. Et, pour le récital, me tourner vers un répertoire moins virtuose, qui reflète davantage la sérénité, la douceur poétique et la maturité que l’exaltation de la jeunesse. Je pense par exemple à une suite à mon album de mélodies françaises. Entre autres projets…

Source/Read more: [x]

2013-03-05-featured-press

Limelight magazine – Philippe Jaroussky: Natural High

2013-03-05, Limelight magazine

That’s a long break! Won’t it be difficult to return to singing?

“Of course, singing is my passion; it’s not only my job. But there is a lot of sacrifice and a lot of stress. That’s why I need this break, and I’m sure I will be very happy to sing again. But it’s true that when you are not allowed to do something, you want to do it. You want to have fun with friends, have parties, to smoke, to drink – why not? That’s what I’m doing now!” [laughs]

Philippe Jaroussky and The Australian Brandenburg Orchestra – YouTube

Source/Read more: “Limelight,” March 2013, interview by Melissa Lesnie

2012-or-before-featured-press

Les goûts du Monsieur Jaroussky

before 2012, source unknown, via [x]

Les goûts du Monsieur Jaroussky

Votre boisson préférée ?
Philippe Jaroussky— Le vin.
> Qu’avez-vous réussi de mieux dans votre vie ?
Philippe Jaroussky— Vivre de ma passion.
> Si vous deviez changer une chose dans votre apparence physique, quelle serait-elle ?
Philippe Jaroussky— Être plus costaud !
> La faute qui vous inspire le plus d’indulgence ?
Philippe Jaroussky— La paresse.
> Votre plus grand regret ?
Philippe Jaroussky— Ne pas être devenu un bon violoniste !
> Votre plus grande peur ?
Philippe Jaroussky— Perdre un des sens.
> Que détestez-vous par-dessus tout ?
Philippe Jaroussky— L’hypocrisie.
> Votre devise ?
Philippe Jaroussky— Toujours remettre à demain ce qu’on peut faire aujourd’hui ! (Une fâcheuse tendance dont je n’arrive pas à me débarrasser…)
> État présent de votre esprit ?
Philippe Jaroussky— En ébullition !
Comment aimeriez-vous mourir ?
Philippe Jaroussky— Sans m’en rendre compte.
> Si vous êtes croyant, qu’aimeriez-vous que Dieu vous dise en arrivant au ciel ?
Philippe Jaroussky— Je ne crois pas, du moins pas en Dieu.
press default

Festspielfreunde – Kein Exot, sonden ein normaler Sänger

2012-04-?, Festspielfreunde, by Christian Berzins

Der Countertenor Philippe Jaroussky ist in Frankreich ein Star, in „Giulio Cesare” singt er zu Pfingsten und im Sommer den Sesto

2005 sprachen wir darüber, dass Sie als Countertenor kein Exot, sondern ein normaler Sänger sein wollten. Ist das geglückt?

Philippe Jaroussky: Zum Teil. Wir sind viel mehr auf den Opernbühnen präsent – und vor allem gibt es sehr viele gute Countertenöre mit sehr unterschiedlichen Qualitäten.

Wäre es nicht schön, Exot zu bleiben?

Philippe Jaroussky: Vielleicht. Damals sagte ich: Wir wollen Sänger wie alle anderen sein, meine Stimme soll als normal wahrgenommen werden. Anfänglich war die Stimme ein Instrument und jetzt spiele ich mehr mit der Sensualität und den Farben. Countertenöre werden für das Publikum immer etwas Besonderes bleiben – vor allem auch, weil wir Kastraten-Repertoire singen. Und darüber macht sich das Publikum gerne seine Gedanken, entwickelt blühende Phantasien.

Source/Read more: [x] (Edit 2 October 2015: source offline)

2011-07-12-featured-press

Home Theater High Fidelity – An Interview with French countertenor Philippe Jaroussky

2011-07-12, Home Theater High Fidelity

AN INTERVIEW WITH FRENCH COUNTERTENOR PHILIPPE JAROUSSKY

Source/Read more: [x]

2010-11-19 featured press

New York Times – Who Can Resist a Man Who Sings Like a Woman?

2010-11-19, New York Times, by Fernanda Eberstadt

“When I heard Philippe Jaroussky for the first time, I was struck by his musicality and sensibility,” Cecilia Bartoli, who sang with him in Handel’s “Giulio Cesare,” wrote in an e-mail. “There is a beauty in his phrasing and a delicacy, if not fragility in his soul, that touches the listener profoundly.” The legendary English countertenor James Bowman says that “Jaroussky sounds like the boy Bach would have loved to write for.”

Source/Read more: [x]

2009-06 featured press

Magyar Narancs – “Gyakorlatilag csak sztereotípiák”

2008-06, Magyar Narancs, by Teimer Gábor

MN: Az egyenjogúsítás nem jöhet a közönség elismerése útján?

PJ: De igen, ennek azonban olyan ára van, amit nem biztos, hogy meg akarok fizetni. Sokszor mondják rám ugyanis, hogy már-már popsztár vagyok, de amellett, hogy nem osztom a vélekedést, egyáltalán nincs is ínyemre. Ehhez a fogalomhoz olyan szervesen kapcsolódik a szexepil, a kinézet fontossága, hogy a zene teljesen háttérbe szorul. Ezt a helyzetet csak súlyosbítja, hogy az utóbbi időben már a klasszikus zenében is topmodellekhez hasonlatos énekesek jelennek meg, ami persze egyfelől csodálatos, ugyanakkor az emberek fejében veszélyesen összekapcsolja a szépség és a siker fogalmát, míg a tehetség másodlagossá válik. A fiatalság és szépség kultusza hihetetlenül fenyegető, hiszen így a klasszikus művészek is eldobhatóvá válnak. Némi túlzással: 10 év múlva jön valaki, aki szebb és jobban énekel, engem pedig levesznek a műsorról. […]

Source/Read more: [x]

2009-05-06 featured press

L’Express – Philippe Jaroussky: “Je cherche la magie originelle du baroque” »

2009-05-06, L’Express, by Bertrand Dermoncourt

On vous voit souvent à la télévision. N’avez-vous pas l’impression de verser dans le « people » ?

Certainement pas ! Lorsque je passe à la télévision, je chante toujours du classique. Je n’essaie pas de présenter une autre image de moi, qui serait plus en accord avec les goûts supposés du grand public. J’ai eu ainsi à me « vendre » entre un footballeur et une actrice porno. Un peu décalé, quand même, non ? Mais j’aime bien ce genre de confrontations, car elles montrent que la musique classique n’est pas un ghetto. Je suis un enfant de la télé, j’aime les jeux vidéo et je me dis que, en allant ainsi défendre Monteverdi sur le petit écran, je vais amener un certain public à le découvrir.

Source/Read more: [x]

2009-03-12 featured press

Die Zeit – Wie die Engel Singen

2009-03-12, Zeit Online, by Volker Hagedorn

»Wenn man bei Verlaine zu viel macht, bringt es die Lyrik um«, sagt er, »diese Erfahrung kann man auch aufs Barock übertragen. Ich werde immer einfacher. Man muss nicht immer gleich sterben.«

Source/Read more: [x]