2017-10-22 featured press

Der Tagesspiegel – “When I’m ironing, I forget about singing.” – Translation to English

2017-10-22, Der Tagesspiegel, by Susanne Kippenberger

“Ich will mein Hemd selber glätten. Dabei vergesse ich das Singen, höre auf, meine Stimme zu prüfen – ich bügle mein Hirn.”

Source/Read more: [x]

*This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. Translation by Lankin*

“When I’m ironing, I forget about singing.”

He is an enthusiastic traveler, dreams of his time-out in South America. Why Philippe Jaroussky, divinely gifted countertenor, does not want to be a slave to his voice.

Interview: Susanne Kippenberger

Monsieur Jaroussky, you sang at the inaugural ceremony of the Elbphilharmonie, were artist in Residence at the Konzerthaus in Berlin, have been awarded the Echo Klassik in the category “Singer of the Year” twice …

… sometimes I almost feel like the Germans adopted me. Right after France, it’s the country where I perform most often.

At the Berlin Philharmonic hall, you are doing a concert with arias by Georg Friedrich Händel. What is so fascinating about him?

He is the best! His harmonies are just so much richer than those of all the operatic composers of his time; there is a true dialogue between voice and orchestra. And what really moves me, is that sometimes I sense the admiration he had for certain singers. I also love the inconsistency. Händel was notorious for his difficult character, was said to be choleric, but his music has something very sensitive, sensual, and sweet to it.

On a tour like this one, you travel from one city to another. Quite exhausting.

I have an important ability: I can sleep well. Ten, twelve hours. While you sleep, your vocal chords take a rest. Before a concert, I don’t get up before noon, talk to no one after I wake up for two more hours, slowly wake up my body and only sing a few exercises. At the day of the concert, it is my job to do nothing. Perfect! Because I’m lazy. I am aware of my privilege – you can do what you like, no one is sitting next to you and pressures you to anything. Many people don’t even know that feeling, have family, are running around.

You must be joking about the laziness. You recorded thirty albums, to name only one thing!

I am curious! All the time, I have new projects in my head which I would absolutely like to do. There is a lot of talk that the CD is dying as a medium, but at the same time, a lot of them are being recorded. Maybe it’s just because of that – before it’s over.

To catch you at your home in Paris is luck of the draw.

I just returned from a two-week concert tour. First thing I had to do was cook. I had enough of restaurants and room service.

So what was it for dinner?

Pot-au-feu, that takes long to make, lovely. Cooking is a good method to let your mind go blank; there is nothing else you think about while you’re cooking. That’s why I always ask for an iron in my dressing room. I want to iron my own shirts. I am forgetting about singing then, stop checking on my voice – I am ironing my mind.

You are known for your outfit: black shirt, black tie, black jacket.

In Baroque ensembles, most musicians wear black. When I dress like them, I become a part of them. I consider my voice to be sort of another instrument. Also it highlights the hands and the face. Black signals sobriety, it guides the focus more towards the music.

You used to play a proper instrument: the violin. How would you compare the two?

In the beginning, maybe I treated my voice too much like an instrument, focused too much on technique, rhythm, phrasing. I didn’t really know how it worked, to express words, and being authentic. Especially when it comes to opera, we often exaggerate; there is permanent crisis, big drama. However, you have to get a clear idea of what you really want to say. Now I want to share this with young musicians; that’s why I founded my academy.

At the school on the outskirts of Paris there is not only a program for young musicians but one for children as well. Quite uncommon, or isn’t it?

In my family, no one made any music. If I didn’t have this one teacher at school who told my parents: “I believe Philippe has to make music,” I never would have done it. It changed my life! I want to give children the opportunity – children with difficult circumstances, immigrants as well – to get in contact with classical music. There are a lot of sports projects in the Banlieues of Paris. That’s great! However, there are also children who aren’t natural athletes, but have a musical talent.

And everyone is happy in the end?

Of course there are going to be difficulties. Some will give up. The program is intense; the children who learn the piano, the violin or the cello should be kept on track by the progress they make. I want them to be surprised about themselves. They will quickly move on to real music – not stupid exercises, but little pieces by Mozart or Schubert.

When did you know that you wanted to be a musician?

When I was eleven, I started playing the violin. Music totally fascinated me; I played incessantly. With 16, I knew that at least I wanted to try to become a musician.

And your parents supported you?

Yes, yes! A lot!

Your own story is a great surprise: you were studying composition, when you were sitting at the concert of a countertenor, and you decided: That’s what I want to do as well! What made you so sure?

That’s hard to explain. I hadn’t even sung in a choir before. At home, I sang a bit higher than most, and for a violinist, high notes have a certain attraction. When I heard Fabrice de Falco sing the Händel arias, deep down, I had this feeling: That’s mine! It’s a calling. That voice called out to me. Basically, it took one evening for me to reach the decision to become a countertenor. It needs to be said that I wasn’t particularly happy as a violinist. Again and again I got to hear that I had been starting too late. The biggest part of the lessons was spent on technique. As a singer, you talk about the body a lot. After all, your voice is inside there.

And, how was it?

When at 18 I started singing, I was enthusiastic like I’d never experienced it when I played any instrument. But the vocal range hit closest to my personality. I can give more of myself, of my soul.

Can you be more specific?

Well, we all have a masculine and a feminine side, and as a countertenor, you accept that. There are people who find that a man shouldn’t sing like that, that it was ridiculous – for others, it’s magical. Often we hear that we sound like women, but that’s not true. I rather noticed that many of my colleagues have something utterly boyish about themselves. Me too! Even at almost 40. Maybe the voice has a part in preserving that quality.

As a singer, does aging frighten you?

Of course, the voice is changing, is getting bigger, lower. Maybe you lose in terms of flexibility and agility. If you want to keep the two, you have to work on it. On the other hand, young singers often exaggerate in their acting. As you get older, it becomes more natural.

But isn’t it a threat, in the end?

I met a lot of singers who were devastated when they lost their voice. They had spent all their lives with it – and suddenly, they can’t do it anymore. That’s one of the reasons why I founded the academy and why I’m conducting as well. I was a musician before I became I singer, and I will remain one after I quit singing. When I’m telling my fans that I am not quite sure whether I’ll sing yet in ten years’ time, they’re shocked. I like the idea – that I could stop, that there is a limit. It makes me enjoy the moment even more.

It must be hard, to decide when the moment to quit has finally arrived.

I don’t want to be a slave to my voice. That’s why I took a sabbatical a few years ago, three quarters of a year. The first two months, I was feeling guilty that I wasn’t singing. After four month, I felt like I could quit forever. I thought, maybe it’s not as important as I’d always thought, after all; there are other important things in life.

How did that change your voice?

It’s like rebooting a computer. It’s also important for me not to become a music machine – traveling from one concert to the next, cash the money, and next stop – to stay fresh.

Wasn’t it a huge issue, to take some time off? You are booked years in advance.

In fact, that’s what makes it simple. I already know when I’ll be taking my next time-out: start of 2019, five months.

And what will you be doing in that sabbatical?

Traveling! I’m addicted. Spend the winter in South America. I enjoy speaking Spanish, and I like the culture there. The population is very young; there is this incredible energy. People are enjoying the present, they dance and sing in the streets. 

And that’s what you’ll be doing?

Maybe not. But the energy is contagious. The people there touch my heart; they are generous, enthusiastic.

But you’re on the road all the time anyway.

On a concert tour, I never have any time to go sightseeing, to really take time to see friends. When you are touring with an orchestra, you cannot just splice in a day off in between – that would be far too expensive. And as a singer, you become a baby. You’re being pampered, they pick you up at the airport, they bring you something to eat, you don’t have to care about anything. When you travel by yourself, no one knows who you are; you don’t get any special treatment.

And you really enjoy that?

Yes! Sometimes, people are even gruff. That’s life, isn’t it? When you’re a singer, everyone is so nice – but maybe only because you are a singer. That’s why it’s important to get back to reality.

How do you manage to maintain relationships, friendships?

I have been together with my partner for ten years now, and it works out well. However, he rather adjusts his life to mine than vice versa. Obviously, I cannot do my job from home. It’s more difficult when it comes to friends, even family.

Are your parents still living in the suburbs of Paris, where you grew up?

My mother, yes. My father died last year. He was 74. It was very quick, cancer, there was nothing that could be done. To lose a parent is a big cut. I had so much luck – a loving family, success, friends, a nice life in Paris, travels. Until then, I’ve always been sheltered, nothing really bad ever happened to me. His death has marked a huge change. Positive. We keep complaining about one thing or the other, and don’t even realize what a gift life is. And suddenly, someone who you love dies. His death has given me a certain distance, a new perception of what is important and what isn’t. That extends to the stage of course. I try to represent less, and just be there. It might shock you, but I got the feeling that I sing better now. With more depth to it.

Music is extremely emotional.

That’s right, but we have to have more confidence in the music, not push to the front. A conductor once told me: Maybe we should just sing the notes. Like they are written there. I am a huge Ella Fitzgerald fan. She just sings the right note, no more, no less. She is herself.

Your repertoire also contains religious pieces. Do you feel connected there?

I don’t believe in God, but I do have a connection to sacred music, to its spirituality. Maybe even more than I feel towards opera. There you are playing a role. It’s hard for me anyway, to be someone else, and that’s what opera is about of course – you have to become king, lover, murderer. Whether sacred music is about more than just yourself. It’s more universal.

On tour, you live the life of a businessman. You’re flying business class, stay in business hotels. When you’re in Paris, are you living more of an artist’s life?

Oh yes. That’s one of the reasons why I love this city so much. Even if the life there is a bubble too. I go to organic restaurants, try to live environmentally conscious, but on the other hand I am traveling by plane all the time – a disaster for the planet. I’m full of contradictions, like everyone. You have political ideas, and do the exact opposite.

Just the quarter where you live – diverse, lively – has been targeted in the 2016 attacks. Are you more afraid these days?

Back then, the possibility that a woman like Le Pen could become president truly terrified me. In my everyday life, I am not afraid. I’m only a little bit nervous when it comes to flying. But sometimes I think: I could die tomorrow – I’ve been leading such an intense life. Maybe it’s also connected to my father’s death, that since then I got the feeling: everything that’s happening now is an extra. That’s wonderful. What I am doing from now on is pure joy.

Philippe Jaroussky, 39, is considered the best countertenor of our times. Both critics and audiences celebrate the “Man for the Angel Fach” (Süddeutsche) – for the ease of his singing as well as for the versatility of his repertoire (from Baroque to French songs), and his genuine appearance. In 2008, Jaroussky was the first countertenor to be awarded the Echo Klassik “Singer of the Year” – a prize he was re-awarded in 2016. The Frenchman, raised in the suburbs of Paris, only started singing at 18. Before, he had been playing the violin and the piano as well as studied composition. In 2002, Jaroussky – who even has an asteroid named after him – founded his own chamber ensemble, the “Ensemble Artaserse.” Just now, he inaugurated an academy, located in the new concert hall “Seine Musicale” on the outskirts of Paris, teaching young professional musicians as well as children from low-income backgrounds. This Sunday, on 22nd October, the countertenor is giving a concert at the Berlin Philharmonic hall. He will be performing the program of his new CD: Arias by Georg Friedrich Händel (Erato/Warner Classics.) During the talk at a bistro in his quarter in Paris, close to the Place de la République, the musician – sweat shirt, five-o’clock shadow – was radiating enthusiasm. Despite the first grey hairs, he has an air of boyishness and relaxedness about him. The singer also told us about the origin of his distinctly not French name: his great-grandfather was leaving Russia, and told the border guard “Ya ruski” – I’m russian.

Source/Read more: [x]

2017-10-21 featured press

Die Welt – Philippe Jaroussky: „Inzwischen sitzt Händel wie ein Handschuh“

2017-10-21, Die Welt, by Manfred Brug

Nein, das hätte man jetzt nicht gedacht. Philippe Jaroussky, Frankreichs Antwort auf die antiken Sirenen, hat noch kein Händel-Album aufgenommen. Andere besteigen zum 40. Geburtstag Achttausender, der Pariser Countertenor hat sich zum anstehenden Jubelfest im Februar schon jetzt eine wirklich feine, mit Raritäten aufwartende CD mit Arien des „caro sassone“ gegönnt. Und ich habe mich anlässlich von Veröffentlichung und jetzt anstehender Tournee samt vier Deutschland-Auftritten mit ihm darüber unterhalten.

Kein Händel bisher? Wie kann das sein?

Jaroussky: Ich habe mich nicht getraut! Erst wolle ich noch ein wenig warten, an Sicherheit gewinnen, lieber in etwas unbekannterem Repertoire mich austoben. Dann haben es dauernd andere Kollegen und Kolleginnen gemacht, da fand ich dann ebenfalls die Beschäftigung mit Caldara oder dem Repertoire von Carestini und Farinelli, mit Musik von Johann Christian Bach oder mit Porpora-Arien interessanter. Porpora ist herrlich zu singen, er beflügelt einen, aber musikalisch ist er höchsten mit einer Arie auf Händels Qualitätsniveau, mit „Alto Giove“ aus „Polifemo“. Und deshalb wollte ich eben jetzt doch noch unbedingt auch meinen Händel-Stempel hinterlassen, bevor es dafür zu spät ist. Ich wollte also den richtigen Moment abpassen: Nicht zu jung, um auch etwas zu sagen, um Erfahrung gesammelt zu haben, schließlich ist die Konkurrenz riesig. Und nicht zu alt, um nicht nur herbstlich Herbes abzuliefern. Jetzt also hat es gepasst. Und ich habe wieder gemerkt: Händel ist der Meister! […]

Source/Read more: [x]

2017-10-16 featured press

Le Figaro – Philippe Jaroussky ou l’âge des passions

2017-10-16, Le Figaro, by Thierry Hillériteau

Avec lui, le doute n’est pas permis. Non que la virtuosité vocale et la pyrotechnie soient totalement bannies de l’album. Certains airs – à l’instar de l’impressionnant Agitato da fiere tempeste, de Riccardo Primo, ou de l’ébouriffant Vile, se mi dai vita, de Radamisto – rappellent que le contre-ténor est actuellement en pleine possession de ses moyens vocaux, tant dans l’aigu que dans le médium – même s’il s’est permis, comme c’était monnaie courante à l’époque, quelques transpositions. Une maîtrise qui transparaît d’ailleurs tout autant dans ses reprises da capo, souvent épurées et éthérées. […]

Source/Read more: [x]

2017-09-21 featured press

Die Zeit – Der gefeierte Star-Sänger Philippe Jaroussky: Das Händel-Projekt

2017-09-21, Die Zeit, by n. N.

 

In Arien aus zehn Opern zeigt Jaroussky die unterschiedlichsten menschlich-dramatischen Facetten von Händels Musik – von verführerischem Liebeswerben bis zu rasender Eifersucht, von wütender Verzweiflung bis zu ekstatischem Triumphgesang. Es ist gerade dieser immense Reichtum an psychologischer Figurenzeichnung, der Handel zum auch heute noch erfolgreichsten Meister der Barock-Oper macht – and außerdem Philippe Jarousskys Kunst eine perfekte Bühne bietet. […]

In arias selected from ten operas, Jaroussky highlights the most contrasting human and dramatic facets of Händel’s music – from beguiling courtship to raging jealousy, from desperate tantrums to triumphant ecstasy.  The immense richness in psychological character-painting is exactly what makes Händel so popular even today as a master of baroque opera – and at the same time, it lays out a perfect stage for Philippe Jaroussky’s art. […]

[…]

20. Oktober 2017
VICTORIA HALL Gent
22. Oktober 2017
PHILHARMONIE Berlin
7. November 2017
ELBPHILHARMONIE Hamburg
9. November 2011
PRINZREGENTENTHEATER München
11. November 2017
FESTSPIELHAUS Baden-Baden
HÄNDEL-KONZERTE MIT PHILIPPE JAROUSSKY
“The Händel Album”
ab 6. Oktober im Handel (Erato)
philippe-jaroussky.de

Source/Read more: [x] (The article is only available in the print edition)

 

2017-06-26 featured press

The Guardian – Cecilia Bartoli/Philippe Jaroussky review – poise, virtuosity and vocal fireworks

2017-06-26, The Guardian, by Tim Ashley

‘I am Music,” Cecilia Bartoli sang at the start of this beautiful concert, in which she joined Philippe Jaroussky and the Ensemble Artaserse – the period band he co-founded in 2002 – for a recital of 17th-century Italian arias, duets and instrumental works. […]

Above all, their voices blended together wonderfully in the duets. The close harmony coloratura of Combatton Quest’alma, from Steffani’s I Trionfi del Fato and Zefiro Torna from Monteverdi’s Scherzi Musicali was exquisitely dexterous, and a sensual fervour characterised the closing scene from Monteverdi’s L’Incoronazione di Poppea, though the central section was fractionally too swift for my taste. […]

Source/Read more: [x]

2017-06-22 featured press

NZZ – Two world stars from out of the weather clock – Translation to English

2017-06-22, Neue Züricher Zeitung, by Christian Wildhagen

“Wie fortgeblasen sind dagegen alle Schatten, wenn sich beide im Duett in Liebeständeleien stürzen, etwa in das ohrwurmverdächtige «Damigella tutta bella» von Monteverdi oder in den von Cavalli so leidenschaftlich vertonten Zwiegesang zwischen Helena und Menelaus, der in die hingebungsvoll ausgekostete Zeile mündet: «l’anima ti consacro, il cor ti dono». In der Terzenseligkeit dieser Schlussphrase offenbaren die Stimmen von Bartoli und Jaroussky eine Harmonie im Timbre, innig bis fast zur Ununterscheidbarkeit, die man gerade bei diesen beiden so charaktervollen Sängern nicht für möglich gehalten hätte.”

*This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. Translation by Lankin*

Source/Read more: [x]

Cecilia Bartoli and Philippe Jaroussky in Zurich

Two world stars from out of the weather clock

[translator’s note: I don’t think weather clocks are prevalent around the world, so let me explain what a weather clock even is: It’s basically a visualization of a barometer, and dependent on whether the pressure is low or high, a mechanism brings a different figurine to the front, mounted mostly on a swiveling dish. They used to be pretty common in Southern Germany and Austria, but there are others around the world as well. Mostly, and obviously, the figures are different, one dressed for rain, and one for sunshine.

Here is a pretty standard South-German one, …: [x]

And this is one from Denmark: [x]

 

 ]

By Christian Wildhagen,  22 June 2017, 05:30 a.m.

Cecilia Bartoli and Philippe Jaroussky celebrate their artistic friendship in the church of St. Peter: an original evening of duets centered around Claudio Monteverdi, full of wit and subtle irony. And a feast for the ears.

[caption:] Spiritual and vocal harmony: Cecilia Bartoli and Philippe Jaroussky. (Picture: PD)

A match made in heaven: For a long time now, there is a close artistic relationship between Cecilia Bartoli, the celebrated mezzo soprano – Zürich based in the meantime – and Philippe Jaroussky, French countertenor of no less acclaim. Their joint domain is Baroque opera, and most of the time, one of the two world stars alone guarantees a venue will be filled to the last spot. Consequently, there was a rush on the tickets for the special concert of the “Neue Konzertreihe Zürich” that brought together Bartoli and Jaroussky for an original evening of duets in the church of St. Peter.

The haut goût of courtly banquets

Monteverdi’s 450th birthday provided the welcome framework. However, it wasn’t the grandmaster of opera who was to get center stage – like, for example, at the Lucerne Festival this summer, where he is going to receive comprehensive appraisal – but the creator of supremely original secular vocal music that still hasn’t secured its spot in today’s concert scene.

Why that is the case became apparent that night: Monteverdi’s “Scherzi musicali,” of which the first collection was published in 1607, the same year that “Orfeo” had its premiere, are an art of entertainment laced with the haut goût of courtly banquets – which is exactly what makes them so eloquent and lively for us today. However, it is always the entertaining, and the delicate that proves the most difficult when it comes to interpretation.

Both trained singers, Bartoli and Jaroussky know of course that they cannot recover the original crudeness and authenticity of this talking music. They make do, however, introducing a playful, subtly ironical element into their performance that ventures into the staged and operatic – right from the start, when after the Toccata from “Orfeo” – vibrantly played by the Ensemble Artaserse – the two appear, one after the other, to the left and right of the double portal of the choir screen like two figurines in a barometric weather clock from the middle ages.

At the start, it is undoubtedly Bartoli who is in charge of the sunshine. Her energy is rubbing off on the audience when she joins the wonderfully flexible and attentive musicians of the ensemble in prancing through Monteverdi’s “Quel sguardo sdegnosetto,” a pert declaration of war on Amor. Jaroussky, on the other hand, is in charge of the less sunny weather and moods. Once he is the scorned lover, like in the “Lamento d’Alessandro” from the opera “Eliogabalo” by Francesco Cavalli, Monteverdi’s successor in Venice, then he is the dreamy Xerxes, in Cavalli’s setting of the aria that would become famous in Händel’s version, the “Ombra mai fu.”

The ups and downs of love

However, all clouds are swept away when both dive into dallying love duets like the catchy “Damigella tutta bella” by Monteverdi, or the the duet between Helena and Menelaus, passionately composed by Cavalli, mounting in savouring the devoted line “l’anima ti consacro, il cor ti dono.” In the bliss of parallel thirds at the closing phrase, Bartoli’s and Jaroussky’s voices reveal a harmony in their timbres, so intimate they become almost indistinguishable, something that hardly would have been deemed possible with two voices so characteristic.

Too much of played consent and love, of course, would be boring, and so, before the intermission, Bartoli cancels the agreement in Agostino Steffani’s “Combatton quest’alma” –  cheekily running off down the church’s aisle, leaving her dumbfounded partner behind. Until the final reconciliation with Monteverdi’s “Zefiro torna,” and the final duet from “L’incoronazione di Poppea,” love has to suffer its share of ups and downs – much to the joy of the audience.

Source/Read more: [x]

2017-05 featured press

Hamburger Abendblatt – Eine feine Nachtmusik – A Delicate Serenade – Translation to English

2017-05-06, Hamburger Abendblatt, by Joachim Mischke

“Mit einer Frauenstimme haben diese Nachtstücke immer etwas süffig Parfümiertes, das unverwechselbar klare Jaroussky-Timbre gab ihnen ein faszinierend uneindeutiges Flair. Manacorda bremste das Orchester aufs gerade noch Nötigste ab, modellierte mit Leichtigkeit hauchfeine Piani und breitete so unter Jarousskys Gesangslinien einen seidenweichen Klangteppich aus, in dem nichts einsank, nichts plump verloren ging. Dezenz ist Schwäche? Hier war sie Stärke. In jedem einzelnen Lied fand Jaroussky die eine Nuance, die es besonders aufrichtig machte. Hier ein zart schwebender Halteton, dort eine Nuance Innigkeit.” 

 

*This is a fan translation. If you have any problems with this being online, just drop us a line and we’ll remove it immediately. Translation by Lankin*

The article isn’t available online; here is the link to the newspaper’s culture department: [x]

A Delicate Serenade

The NDR Elbphilharmonie Orchester with Philippe Philippe Jaroussky, Berlioz’ “Les nuits d’été,” and Mendelssohn’s music from “A Midsummer Night’s Dream”

JOACHIM MISCHKE

HAMBURG

If Thomas Hengelbrock, principal conductor of the NDR, wouldn’t have had to cancel due to illness, he would have presented a concert at the Elbphilharmonie under the motto “Three Tonal Colours Of A Summer Night,” with equally fitting and appealing works by Purcell, Berlioz and Mendelssohn. Shoulda, coulda, woulda, … It was different in the end: Antonello Manacorda appeared on the stage of the large hall, the Mendelssohn part was being augmented with the “Melusina” overture. And Manacorda – otherwise artistic director of the small but exquisite Kammerakademie Potsdam, commended himself – very relaxed, very elegant – for further appointments at the Elbphilharmonie, where he debuted with his own orchestra merely a month ago. Clearly, he wasn’t just a fill-in to muddle through, but an interesting alternative, especially because the violinist/conductor Manacorda, just as the violinist/conductor Hengelbrock both share their background of the Ancient Music scene, with its different approach and concept of leadership.

Discreetness is a weakness? This time, it was a strength

At the same time, this endearing concert program was Philippe Jaroussky’s hard goodbye, whose time as artist in residence of the NDR in the first concert season of the Elbphilharmonie is ending this Sunday, as charming and convincing as it began. Berlioz’ soul-caressing song cycle with orchestra “Les nuits d’été” can be sung by different voice types; however, it wasn’t composed for a countertenor, a voice that, by default, is associated with pomp, affect, and baroque wigs, and less with salon-music-like sensitivity or the 19th century.

That was precisely the special appeal of the element that Jaroussky contributed, highlighted by his placement in the orchestra: he wasn’t flirting with his notes at the apron, neither above the brass at the end of the stage, but right in the middle, between the woodwinds section and the contrabasses – for reasons to do with the acoustics of the hall, but also for greater transparency concerning the score, to blend in as yet another timbre, one who also had to sing the poems.

Whereas with a female voice, these night-pieces usually come along somewhat light and sweet and perfumed; the unmistakable clarity of Jaroussky’s timbre gifted them with a fascinating ambiguous flair. Mancorda toned down the orchestra to the bare necessary, modelling with ease the most delicate piani, draping a tapestry of sound soft as silk around Jaroussky’s vocal lines, where nothing was submerged, nothing clumsily lost. Discreetness means weakness? Here it was a strength. In every single piece, Jaroussky managed to find the one nuance that rendered it the most sincere. A tenderly wafting portamento, or an intimate nuance. Especially during “Absence,” there was more guessing the airy and light music than actually hearing it.

In some respects, Mendelssohn is a lot like Mozart: it all seems perfectly easy, it all sounds quite harmless, but only before one is actually undergoing the attempt to play it playfully and easily. That Manacorda, an expert on Mendelssohn, chose the overture from “The Fair Melusina” as a preparation for the “Midsummer Night’s Dream” was only consistent. Both pieces call for an empathetic narrator rather than an authoritarian guide. The low and gentle, lustrous ripples, swirling around the theme of the hapless mermaid, Manacorda sets in scene in the style of a chamber music prelude.

It was easy to spot the subtle hint of what the sujet was going to evolve into about two decades later, in Wagner’s monumental, surging prelude to “The Rhinegold” (how fitting: Hengelbocks next project at the Elbphilharmonie, in three weeks, is going to be a concertante “Rhinegold.” With the same high standard, after the cheered Berlioz, the program continued with the music to “A Midsummer Night’s Dream.” Here both the conductor and the tutti displayed their security and attention to detail, clearly enjoying themselves. With a light touch, they sketched a collection of lovely atmospheric pictures, and Mancorda’s encouraging calm, in passing, seemed to free the solo horn player Claudia Strenkert from her slight nervosity at the beginning of her solo at the Notturno. It’s impossible to imagine a happier ending than the famous Wedding March for a concert that, without any ifs or buts, marks a success on the NDR’s timeline of the first months at the Elbphilharmonie.
(Image caption:) Countertenor Philippe Jaroussky at the curtain call at the large hall of the Elbphilharmonie

Image credit: Claudia Höhne

The article isn’t available online; here is the link to the newspaper’s culture department: [x]

2017-04-26 featured press

Cultura Estadão – Análise: contratenor Philippe Jaroussky faz apresentação notável na Sala São Paulo

2017-04-26, Cultura Estadão, by João Marcos Coelho

 

“Jaroussky, no pleno domínio de suas qualidades superlativas – seja de emissão, seja de expressividade interpretativa –, fechou com chave de ouro a noite com suas oito performances. Comoveu pelo amor que aflora em “Bel contento” e causou espanto pela incrível agilidade vocal na ária de bravura Rompo i Lacci, ambas de Flávio, Rei dos Lombardos. Juntos, orquestra e cantor uniram-se num pianíssimo dificílimo de se produzir com tamanha sutileza em Deggio Morire, o Stelle, de Siroe, Rei da Pérsia.”

Source/Read more: [x]

2017-04-25 featured press

Hamburger Abendblatt – Klassik mit Philippe Jaroussky und Daniel Hope

2017-04-25, Hamburger Abendblatt, by Verena Fischer-Zernin

 

“Das Ergebnis ist, so verschieden die drei Komponisten ihre Schwerpunkte gesetzt haben mögen, insgesamt erstaunlich konsistent. Dabei helfen Philippe Jaroussky die Sopranistin Emöke Baráth, der Coro della Radiotelevisione svizzera und das Ensemble I Barocchisti unter Diego Fasolis.”

 

Source/Read more: [x]

2017-04-23_02 featured press

La Tercera – El prodigio de Jaroussky enardeció al Municipal

2017-04-23, La Tercera, by Claudia Ramírez Hein

El contratenor francés no deja a nadie indiferente. Y claramente quienes asistieron el pasado viernes al Municipal de Santiago lo dejaron claro, porque el resultado fue, como en los mejores tiempos de esta sala, una audiencia enardecida.

Source/Read more: [x]