2015-02-28-featured-press

Die Welt – Klassik-Star Philippe Jaroussky: Führe ein völlig normales Leben

1015-02-28, Die Welt

“Die Leute reagieren völlig anders als bei einem Pop-Star. Denn sie sind ja an Händel, Vivaldi, Bach interessiert – nicht primär an mir”…

Source: Die Welt

2015-02-23_03-featured-press

La Libération – Jaroussky dans la métrique de Verlaine

2015-02-23, La Libération

Jaroussky, mi-désinvolte, mi-concentré, lui, frôle l’opérette (Qui je suis…, Chabrier), touche les tréfonds (Prison, Fauré) et jette, brillantissime, un voile imperceptible sur la dernière syllabe du «monotone», celui de la langueur (Chanson d’automne, Hahn).

Source/Read more: Libération

2015-02-20-featured-press

Concerti – “Counterstar sein, das ist zu wenig für ein Leben!“ – English Translation

2015-02-20, Concerti, concerti.de

Generationen ehemaliger Schüler denken mit Schrecken an die Zeit, als sie vor versammelter Klasse auswendig ein Gedicht vortragen mussten. Für Countertenor Philippe Jaroussky indes wurde diese pädagogische Maßnahme dereinst zum Schlüsselerlebnis: Ein Poem Paul Verlaines schlug den damals zehnjährigen Schüler regelrecht in seinen Bann. Ein Vierteljahrhundert danach hat der Sänger nun ein Doppel-Album mit Liedern nach Gedichten des französischen Lyrikers veröffentlicht.

Source/Read more: concerti.de
digital edition edition here 


The following is not a professional translation; no profit is being made, no infringement of copyright is intended.

“Being a star countertenor is not enough for one lifetime!”

He is the most popular of his kind: Philippe Jaroussky about star cult, sabbaticals, and the difference between great voices and great artists
by Teresa Pieschacón Raphael


(caption 1) From violin to singing: Jaroussky first learned to play the violin before he started singing

(caption 2) Even as a child, at home, he preferred to sing the high notes

With horror, generations of former students recall the time they had to recite a poem by heart in front of their classmates. However, for countertenor Philippe Jaroussky, this educational measure proved to be a formative experience: A poem by Paul Verlaine veritably put the then 10 year old student under a spell. A quarter of a century later, the singer released a double-album with songs based on the French lyricist’s poems.

Mr. Jaroussky, unlike pictured on the cover of your new CD, we are not at Verlaine’s favorite café, but at a banal one at an airport. But where is your glass of absinthe?
Oh, perhaps I’m too well-behaved and disciplined for that; I don’t need this kind of “inspiration” – maybe unlike Paul Verlaine. When I’m not on stage, I lead a pretty normal life… Recently, a photographer even told me I seemed too “nice and gentle,” and suggested I should pose as the “bad boy” for a change.

Continue Reading

2015-02-18-featured-press

Opernglas – Mein geheimer Garten

2015-02-18, Opernglas

Die Gedichte Paul Verlaines haben unzählige Komponisten zu faszinierenden Vertonungen inspiriert. Philippe Jaroussky ist auf Spurensuche gegangen.

Source: Das Opernglas.

Summaries in English can be found here and here.

2015-02-08-featured-press-1024x576

Brigitte – Peter Pan singt Sopran

2015-02-18, Brigitte

Obwohl er Sopran singt, sagt Countertenor Philippe Jaroussky entschieden: ‘Ich singe nicht wie eine Frau. Ich singe mit meiner männlichen Empfindsamkeit.’ Die wachsende Popularität von Sängern mit hohen Stimmlagen erklärt der 37-jährige Franzose in der neuen Ausgabe des Magazins BRIGITTE (Ausgabe 5/15, ab heute im Handel) damit, dass es eine neuen Begriff von Männlichkeit gebe. “Noch vor wenigen Generationen sollten Männer tapfer sein, nicht weinen, ihre Gefühle nicht ausdrücken. Doch jetzt haben wir starke Frauen und sensible Männer’.

Source/Read more: Brigitte


The following is not a professional translation; no profit is being made, no infringement of copyright is intended.

Peter Pan Is a Soprano

According to his fans, listening to him is like a drug. Philippe Jaroussky is a countertenor. His voice neither sounds male nor female, but always effortless and like deep feelings. A meeting with one of the biggest stars of Classical music.

Meike Schnitzler 

First of all, Philippe Jaroussky says “sorry”. Sorry that on the table, there is a large pot of tea, next to it a selection of cold remedy and throat lozenges.The last thing that Jaroussky wants to come across as is a hysterical opera diva who is busy pampering and nursing her precious soprano voice every second of the day. Soprano? Yes, the 37-year old Frenchman sings in the highest vocal range. Something that, right on the spot, one wouldn’t believe, because his speaking voice is a light baritone, a little raspy, because of the cold.

The day before, he had a concert in Hamburg; tomorrow it’s Berlin. Not a good time for a sore throat. “Classical singers have to fill an entire hall without the aid of a microphone,” says Jaroussky. “Luckily, I don’t have a cough. Then it would be over with my kind of voice.” His sort of voice – this is a no-frills vocal organ, able to spiral higher and higher like a bird, then stooping, its purity burning itself into the listener’s hearts. A voice that sounds neither male nor female, for which some fans will travel around the globe not to miss any of Jaroussky’s concerts. Even the night before, among the audience who rewarded his Vivaldi arias with standing ovations and enthusiastic trampling, the singer recognized some of his greatest female admirers.

Continue Reading

2015-02-10-featured-press

Ritmo – El hombre que canta y encanta con su voz de cristal

2015-02-10, RITMO

“Reconocido como el más grande contratenor de nuestros días, ‘la voz de cristal’ representa una nueva generación de cantantes no solo identificados con el Barroco”.

Source: Ritmo

A translation to Japanese can be found here.

2015-01-02-featured-press

Rondo – Philippe Jaroussky: Im Garten der Lüste

2015-01-02, Rondo

Wenn Philippe Jaroussky von seinem neuesten Projekt zu sprechen beginnt, merkt man sofort, dass ‘Green’ für den französischen Countertenor mehr ist als einfach nur ein neues Album, es ist eine echte Herzensangelegenheit.

via Rondo

2014 featured press

Opera Lounge – Jaroussky dirigiert sich selbst

2014, Opera Lounge, by Frédéric Delaméa

[…] Mir ist die Kantate Filiae maestae Jerusalem RV 638 („Betrübte Töchter Jerusalems, seht, der König aller, euer König verwundet und mit Dornen gekrönt …“) besonders nahe gegangen. Ein sehr verinnerlichtes Stück, dem Jaroussky eine unnachahmliche Schlichtheit gibt. Es bohrt sich einem ins Herz – und verbreitet doch keine Trauer und Schwermut. Jaroussky entlockt dieser Musik Zuversicht, Hoffnung und Poesie. Eine Wirkung, die von dem gesamten Album ausgeht. […]

Mit einem Vivaldi-Album geht der Countertenor neue Wege

2014-12 featured press

Cadences – Philippe Jaroussky héros vivaldien

2014-12, cadences, By Yutha Tep

8 questions

1 > Quel est votre bruit préféré ?

Celui de la flamme d’une bougie qui crépite.

2 > Quel est votre compositeur préféré ?

Händel.

3 > Quelle est l’œuvre que vous auriez voulu créer ?

Ariodante.

4 > Quelle est l’œuvre que vous emporteriez sur une île déserte ?

Le Couronnement de Poppée.

5 > Quel est le compositeur dont vous estimez qu’il n’est pas reconnu à sa juste valeur ?

Agostino Steffani.

6 > Quel est votre hobby préféré ?

Cuisiner !

7 > Quel est votre plat préféré ?

Le pot-au-feu.

8 > En quoi voudriez-vous vous réincarner ?

En aigle.

Source/Read more: [x]